Для чого використовувати цей інструмент?
Цей інструмент призначений для заохочення до роздумів про історичну та сучасну несправедливість, з якою стикаються корінні народи, а також для заохочення поважного ставлення до систем знань та практик корінних народів у питаннях підвищення стійкості до зміни клімату та сприяння відновленню екосистем.
Важливо зазначити, що корінні народи – це спільноти, які в більшості частин світу зазнали колонізації. Проте вони все ще відчувають глибоку відповідальність за землі, які вони успадкували від своїх предків, включаючи екосистеми, які були експлуатовані, та ті, що залишилися недоторканими. Хоча колонізація часто асоціюється з імперіями, що експлуатують території та людей за кордоном, вона також мала місце в Європі. Саамі в Сапмі, які проживають на території чотирьох країн (Швеції, Норвегії, Фінляндії та Росії), та інуїти Калаалліт Нунаат (Гренландія – самокерована територія в складі Королівства Данія) є прикладами корінних народів, які досі страждають від тягаря європейської колонізації.
Сьогодні одним з найбільших викликів, з якими стикаються багато корінних народів, є «зелений» або «кліматичний колоніалізм», в результаті якого багато корінних народів знову бачать, як їхні території грабують заради рідкісних корисних копалин або для встановлення вітрових електростанцій, тепер під приводом порятунку планети. Важливо не робити культури корінних народів чимось екзотичним, а визнавати їхні знання життєво важливими для нашого спільного шляху до більш кліматично стійкого світу.
Activities in this Tool
Завдання 3.2.1. Прослуховування записаних історій, розказаних корінними народами
Завдання 3.2.2. Участь у розмові з представником корінного народу
Завдання 3.2.3. Навчання через мистецтво або культурну спадщину
Завдання 3.2.4 Прислухатися до землі: дослідження власних коренів
Завдання 3.2.1. Прослуховування записаних історій, розказаних корінними народами
Огляд
Це завдання полягає в прослуховуванні історій життя, розказаних корінними народами. Це можуть бути історії про повсякденні практики догляду за Землею, розповіді про їхню історію та/або історії, що знайомлять із духовними віруваннями чи ритуалами, пов’язаними з природою. Дуже важливо слухати записані історії, розказані безпосередньо корінними народами. Деякі джерела таких історій наведено в розділі «Додаткова інформація» нижче.
Зв’язок із навчальною програмою
- Історія, географія, природознавство (біологія), громадянська освіта та суспільствознавство, освіта з питань сталого розвитку та клімату.
Набуті компетентності
- Саморефлексія, вміння бачити перспективу, скромність
Основна інформація
- Вік: 7+
- Тривалість: від 20 хвилин до 2-3 годин
- Розмір групи: відкрита
- Рівень складності: просунутий — під час взаємодії з корінними народами та/або під час розповіді їхніх історій чи вивчення їхнього мистецтва та інших форм культурного самовираження потрібно враховувати багато питань і викликів. Також потрібно враховувати численні упередження та припущення
- Необхідні матеріали/простір: мультимедійні матеріали для прослуховування або перегляду записів.
- Місце проведення: В приміщенні
- Залучення зовнішніх зацікавлених сторін: Ні
Підготовча робота
- Прочитайте про місцеві корінні народи, якщо такі є, екологічний расизм, авторів, які працюють над деколоніальними дослідженнями (див. Використані джерела), щоб дослідити власні уявлення, припущення та упередження щодо корінних народів.
- Виберіть історію (або фільм), розказану корінною особою або спільнотою, яка має відношення до вашого контексту та/або питань, які ви хотіли б підняти.
Компетентності/завдання, які слід спочатку виконати вчителю:
- Інструмент «Слухання» (3.3.), зокрема «Глибоке слухання» 3.3.2)
- «Дії для зменшення кліматичної тривоги» (1.2.)
Етапи виконання завдання
- Вступ
- Слухання
- Діалог
Кроки
Крок 1: Вступ
- Представте вправу своїм учням, виділивши три основні факти: (1) понад 80% біорізноманіття світу знаходиться на територіях, якими опікуються корінні народи, тому багато з них мають цінне розуміння того, як дбати про Землю, і (2) корінні народи дуже різноманітні і сьогодні живуть різним життям як у міських, так і в сільських районах, і (3) більшість корінних народів протягом останніх століть зазнавали і продовжують зазнавати утисків з боку урядів у різних формах, і вивчення цієї історії є необхідним для кращого розуміння їхньої власної історії.
- Представте учням історію або фільм, який ви обрали, надавши деякі деталі про екосистему, в якій проживають корінні народи. Розкажіть про особливості місцевої фауни та флори, рельєфу місцевості, включаючи гори, річки або море, та покажіть зображення поселень або будівель, в яких живуть корінні народи в цій місцевості, особливо якщо вони не показані в історії. Це дасть уявлення про місцеву екосистему, з якої походить знання, а також про сучасне життя багатьох корінних народів. Залежно від віку учнів, ви також можете заглибитися в історію утисків цього конкретного корінного народу та будь-які політичні боротьби, в яких він може брати участь і сьогодні.
- Підкресліть, що ця діяльність полягає в прослуховуванні історії, яка може бути незнайомою для учнів і може познайомити їх з поняттями або ідеями, про які вони ніколи раніше не чули. Важливо слухати з цікавістю та відкритістю, знаючи, що після цього буде час для запитань. Якщо якесь поняття або підхід викликає у них критичне ставлення або дискомфорт, повідомте їм, що після прослуховування буде час обговорити ці емоції. Якщо під час прослуховування вони відчувають смуток, гнів або інші сильні емоції, повідомте їм, що вони можуть глибоко дихати або виконати будь-які інші вправи з рухами (5.2.) і що ці емоції можна обговорити після прослуховування історії.
Крок 2: Слухання
- Увімкніть запис або фільм. Дуже важливо ділитися записами або фільмами, зробленими корінними народами або у тісній співпраці з ними. Ідеї можна знайти в розділі «Ресурси» або «Використані джерела».
Учні в норвезькому класі дивляться запис про народ саамі. Фото: Марте Маурабаккен/Climate Creativity.
- Запросіть учнів робити нотатки під час прослуховування, якщо у них виникають питання, щоб вони могли їх записати і звільнити розум для подальшого глибокого слухання.
Крок 3: Діалог
- Почніть із запрошення учнів висловити емоції, які вони відчули під час прослуховування запису або перегляду фільму, якщо такі є. За потреби, запропонуйте деякі рухові вправи для всієї групи (1.2.).
- Заохотьте учнів поділитися питаннями, які у них виникли щодо будь-яких аспектів історії. Коли вони висловлять свої коментарі, запропонуйте їм перетворити їх на запитання, щоб глибше зануритися в тему разом з групою.
- Дайте учням можливість поміркувати над темами, питаннями або проблемами, які виникли в історії:
- Що їх здивувало?
- Чи помітили вони інше ставлення до природи?
- Чи помітили вони інше ставлення між членами корінної громади, ніж те, до якого вони звикли у своїй громаді?
- Чи помітили вони інше ставлення до зміни клімату?
- Що вони хотіли б дослідити або вивчити далі індивідуально або в групі?
Що робити й чого не робит
Що робити
- Перед заняттям добре підготуйтеся щодо корінних народів загалом та корінного народу, з якого походить оповідач.
- Перед заняттям поставте під сумнів та проаналізуйте власні упередження та стереотипи.
Чого не робити
- Не вважайте, що ви багато знаєте про корінні народи, тому що ви провели деякі дослідження. Визнайте, що є багато речей, яких ви можете не знати або не розуміти на практиці, зокрема, відповідаючи на запитання учнів.
Адаптація
Ми пропонуємо вам адаптувати цю діяльність до конкретних потреб ваших учнів, зокрема, враховуючи їхнє різноманіття. Адаптуючи інструменти та завдання для учнів з нейрорізноманітністю, зверніть увагу, що йдеться не про те, як ви хочете, щоб ставилися до вас, однак про те, як вони хочуть, щоб ставилися до них. Запитуйте, слухайте та будьте відкриті до різних способів навчання та взаємодії.
Ресурси
Для дітей:
и можете переглянути наступну добірку анімаційних фільмів, знятих корінними народами. До кожного фільму додано короткий опис та рекомендований вік глядачів: https://www.nfb.ca/channels/indigenous-made-animation-films/
Цей плейлист призначений для дітей 9-11 років: https://www.nfb.ca/playlist/indigenous-cinema-classroom-ages-611/#6
Цей плейлист для дітей 12-14 років: https://www.nfb.ca/playlist/unikkausivut-sharing-our-stories/
Цей веб-сайт також пропонує безліч анімаційних та документальних відео: https://firstnationspedagogy.ca/storytelling.html
Рекомендації:
Для дітей 6-10 років: The flight of the hummingbird
Для дітей 12-18 років: Three thousand
Для старших учнів:
Цей веб-сайт пропонує безліч анімаційних та документальних відео:https://firstnationspedagogy.ca/storytelling.html
Ось плейлист з історіями корінних народів: https://www.youtube.com/playlist?list=PLyBdAUI4LX9jeCbaI0PkxNuoYGPBLo_Sj
Пропозиції: Four faces of the moon
2 відео про народ саамі
Два відео, які добре доповнюють одне одного. Перше відео показує традиції оленярства, про які розповідає 83-річна жінка з народу саамі. У другому відео молода жінка з народу саамі розповідає про сучасні виклики, з якими стикається її народ. (Скористайтеся функцією автоматичних субтитрів YouTube, щоб отримати субтитри мовою, яку розуміють ваші учні).
Ці два відео підходять для учнів віком від 10 років.
Використані джерела
Завдання розроблено One Resilient Earth.
Важливі джерела, використані при підготовці до цього завдання:
- United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
- Gesturing Towards Decolonial Futures (GTDF) – це мистецький/дослідницький колектив, який використовує цей вебсайт як робочий простір для співпраці над різними видами художніх, педагогічних, картографічних та реляційних експериментів, що мають на меті виявити та деактивувати колоніальні звички буття та вказати на можливість деколоніального майбутнього.
- Protocol for non-Indigenous people working with Indigenous people
Подкасти та статті від носіїв корінних знань
- Подкаст репортерки черокі Ребекки Негл: There is no Climate Justice without Indigenous Sovereignty
- Подкаст Шеррі Мітчелл (її ім’я на її мові — Weh’na Ha’mu Kwasset), адвокатки з прав корінних народів з народу пенобскот і авторки чудової книги Sacred Instructions. У подкасті зібрані уроки, вчення та настанови корінних народів, якими вона вирішила поділитися з широким світом від імені старших членів своєї громади: No Place Like Home
- Статті та інтерв’ю Робін Волл Кіммерер, матері, науковиці, нагородженої професорки та зареєстрованої членкині народу Потаватомі. Вона є авторкою книги Braiding Sweetgrass: Indigenous Wisdom, Scientific Knowledge and the Teaching of Plants, яку ми також дуже рекомендуємо.
- Sand Talk, книга Тайсона Юнкапорта, який розглядає глобальні системи з точки зору корінних народів.
Завдання 3.2.2. Участь у розмові з представником корінного народу
Огляд
Якщо розмова відбувається в етичний спосіб, на основі попередньої та інформованої згоди, прямий діалог може допомогти краще зрозуміти системи знань та практики корінних народів і налагодити нові зв’язки з учнями.
Зв’язок із навчальною програмою
- Історія, географія, природознавство (біологія), громадянська освіта та суспільствознавство, освіта з питань сталого розвитку та клімату.
Набуті компетентності
- Саморефлексія, комплексне мислення, скромність
Основна інформація
- Вікова група: 7+
- Тривалість: від 30 до 60 хвилин
- Розмір групи: Відкрита
- Рівень складності: Просунутий – під час взаємодії з корінними народами та/або під час розповіді про їхні історії чи вивчення їхнього мистецтва та інших форм культурного самовираження необхідно враховувати багато питань та викликів. Також необхідно враховувати численні упередження та припущення.
- Необхідні матеріали/простір: Мультимедійні матеріали для прослуховування або перегляду запису.
- Місце проведення: У приміщенні
- Залучення зовнішніх зацікавлених сторін: Представник корінного народу для бесіди
Підготовча робота
- Ознайомитися з принципами та практиками, пов’язаними з вільною, попередньою та інформованою згодою (див. Використані джерела нижче)
- Зв’язатися з представником корінного народу або носієм знань корінного народу та обговорити умови їхньої участі відповідно до принципу вільної, попередньої та інформованої згоди.
- Домовитися про історію, яку буде розповідати, або питання, які буде обговорювати з учнями.
- Домовтеся про будь-які дії або практики, які учні можуть застосувати в разі потреби після розповіді історії.
Компетентності/завдання, які слід спочатку виконати вчителю:
- Інструмент «Слухання» (3.3.), зокрема «Глибоке слухання» (3.3.2)
- «Дії для зменшення кліматичної тривоги» (1.2.)
Рівні/Етапи виконання завдання
- Вступ
- Слухання
- Діалог
Крок 1: Вступ
- Представте вправу учням, виділивши три основні факти: (1) понад 80% біорізноманіття світу знаходиться на територіях, якими опікуються корінні народи, тому багато з них мають цінне розуміння того, як дбати про Землю, і (2) корінні народи дуже різноманітні і сьогодні живуть різним життям як у містах, так і в сільській місцевості, і (3) більшість корінних народів протягом останніх століть зазнавали різних форм утисків з боку урядів і, ймовірно, зазнають їх і сьогодні. Вивчення цієї історії є необхідним для кращого розуміння їхніх власних історій.
- Представте корінного старшого або носія знань корінних народів, зачитавши коротку біографію, надану запрошеним старшим або носієм знань.
- Дайте час корінному старійшині або носію знань корінних народів, щоб він міг висловити вдячність землі та/або привітати учнів у спосіб, який вважає за потрібне.
- Представте тему або питання, які буде обговорювати старійшина або носій знань корінних народів.
- Повідомте учням, що важливо не перебивати старійшину або носія знань корінних народів і залишати питання на кінець, якщо це не було попередньо погоджено зі старійшиною або носієм знань корінних народів.
- Підкресліть, що ця діяльність полягає в тому, щоб послухати історію, яка може бути незнайомою для учнів і може містити поняття або ідеї, про які вони ніколи не чули. Важливо слухати з цікавістю та відкритістю, знаючи, що після цього буде час для запитань. Якщо якесь поняття або підхід викликає у них критичне ставлення або дискомфорт, повідомте їм, що після цього також буде час для обговорення цих емоцій. Якщо під час втручання вони відчувають смуток, гнів або будь-які інші сильні емоції, повідомте їм, що вони можуть глибоко дихати (1.2.1) і що ці емоції можна обговорити після запису.
Крок 2: Слухання
- Слухайте старшого або носія знань корінного населення.
- Запросіть учнів робити нотатки під час втручання, якщо у них виникають питання, щоб вони могли їх записати і звільнити розум для подальшого глибокого слухання.
Крок 3: Діалог
- Почніть із запрошення учнів висловити емоції, які вони відчули під час прослуховування втручання, якщо такі є. За потреби, запропонуйте вправу з рухами для всієї групи (1.2.) та/або іншу вправу з рухами чи діяльність, узгоджену зі старшим або носієм знань корінного народу.
- Заохоть учнів поділитися питаннями, які вони можуть мати щодо будь-яких аспектів історії. Коли вони мають коментарі, і якщо це можливо, запропонуйте їм перетворити їх на запитання, щоб глибше зануритися в тему разом з групою.
- Дайте учням можливість поміркувати над темами, питаннями або проблемами, що виникли в історії:
-
- Що їх здивувало?
- Чи помітили вони інше ставлення до природи?
- Чи помітили вони інше ставлення між членами корінної громади, ніж те, до якого вони звикли у своїй громаді?
- Чи помітили вони інше ставлення до зміни клімату?
- Що вони хотіли б дослідити або вивчити далі індивідуально або в групі?
- Дайте старшому або носію знань корінних народів час, щоб вони могли поставити питання учням.
Що робити й чого не робити
Що робити
- Перед заняттям добре підготуйтеся щодо корінних народів загалом та корінного народу, до якого належить оповідач.
- Перед заняттям проаналізуйте та обговоріть власні припущення та упередження.
- Дозвольте старшому або носію знань корінних народів відповідати на запитання, якщо вони не стосуються їхніх виступів.
Чого не робити
- Не варто припускати, що ви багато знаєте про корінні народи, тому що провели деякі дослідження. Визнайте, що є багато речей, яких ви можете не знати або не розуміти на практиці, зокрема під час відповідей на запитання учнів.
Адаптація
Ми пропонуємо вам адаптувати цю діяльність до конкретних потреб ваших учнів, зокрема, враховуючи їхнє різноманіття. Адаптуючи інструменти та завдання для учнів з нейрорізноманітністю, зверніть увагу, що йдеться не про те, як ви хочете, щоб ставилися до вас, однак про те, як вони хочуть, щоб ставилися до них. Запитуйте, слухайте та будьте відкриті до різних способів навчання та взаємодії.
Використані джерела
Завдання розроблено One Resilient Earth. Захід розроблений One Resilient Earth.
Важливі джерела, використані при підготовці до цього завдання:
- United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
- Gesturing Towards Decolonial Futures (GTDF) – це мистецький/дослідницький колектив, який використовує цей вебсайт як робочий простір для співпраці над різними видами художніх, педагогічних, картографічних та реляційних експериментів, що мають на меті виявити та деактивувати колоніальні звички буття та вказати на можливість деколоніального майбутнього.
- Звіт Human Rights Council on Free, Prior and Informed Consent.
- Protocol for non-Indigenous people working with Indigenous people
Подкасти та статті від носіїв корінних знань:
- Подкаст репортерки черокі Ребекки Негл: There is no Climate Justice without Indigenous Sovereignty
- Подкаст Шеррі Мітчелл (її ім’я на її мові — Weh’na Ha’mu Kwasset), адвокатки з прав корінних народів з народу пенобскот і авторки чудової книги Sacred Instructions. У подкасті зібрані уроки, вчення та настанови корінних народів, якими вона вирішила поділитися з широким світом від імені старших членів своєї громади: No Place Like Home
- Статті та інтерв’ю Робін Волл Кіммерер, матері, науковиці, нагородженої професорки та зареєстрованої членкині народу потаватомі. Вона є авторкою книги Braiding Sweetgrass: Indigenous Wisdom, Scientific Knowledge and the Teaching of Plants, яку ми також дуже рекомендуємо.
- Sand Talk, книга Тайсона Юнкапорта, який розглядає глобальні системи з точки зору корінних народів.
На наступних зображеннях показано, як учні беруть участь в онлайн-дискусії з представником корінної громади маорі та в очній зустрічі з молодою людиною з громади масаї.

Фото: Енерел Бат-Очір, REAL School Budapest.

Фото: Енерел Бат-Очір, REAL School Budapest.
Завдання 3.2.3. Навчання через мистецтво або культурну спадщину
Огляд
Вивчення мистецтва або культурної спадщини корінних народів може допомогти краще зрозуміти різноманітність відносин між собою, іншими та природою серед різних корінних народів, а також пов’язати їх із проблемами гноблення та маргіналізації, пов’язаними з колонізацією та колоніальними традиціями.
Зв’язок із навчальною програмою
- Історія, географія, природничі науки, міжпредметні та глобальні компетентності
Набуті компетентності
- Саморефлексія, самосвідомість, здатність бачити перспективу, скромність
Основна інформація
- Віковий діапазон: 15+ для рівня 1, 18+ для інших рівнів
- Тривалість: від 45-60 хвилин до декількох годин
- Розмір групи: Відкрита
- Рівень складності: Просунутий — під час взаємодії з корінними народами та/або під час розповіді про їхні історії чи вивчення їхнього мистецтва та інших форм культурного самовираження необхідно враховувати багато питань і викликів. Також необхідно враховувати численні упередження та припущення.
- Необхідні матеріали/простір: (Мультимедійні) матеріали для ознайомлення учнів з мистецтвом або іншими формами культурного самовираження. Відвідування спеціалізованого музею також може бути корисним, за умови, що це розглядається як можливість навчити критичного мислення та сприйняттю погляду.
- Місце: У приміщенні або на відкритому повітрі
- Залучення зовнішніх зацікавлених сторін:
- Художник з-поміж корінних народів (за можливості)
- Експерт, який займається репатріацією мистецтва корінних народів, може надати цінні перспективи
Підготовча робота
- Виберіть твір мистецтва, який розповідає історію про відносини між корінними та некорінними народами. Не соромтеся досліджувати сучасне мистецтво корінних народів, особливо для короткої версії вправи.
- Дізнайтеся про космологію, що лежить в основі мистецтва, якщо це доречно.
- Дізнайтеся про принципи та практики, пов’язані з вільною, попередньою та інформованою згодою (див. розділ «Довідкова інформація» нижче).
- Якщо ви відвідуєте музей, дізнайтеся про історію корінних предметів та форм мистецтва, а також про заходи, які музей міг вжити для повернення мистецтва спільноті, до якої воно належить.
Компетентності/завдання, які слід спочатку виконати вчителю:
- Інструмент «Слухання» (3.3), зокрема «Глибоке слухання» (3.3.2)
Рівні/Етапи виконання завдання
- Мистецтво як дзеркало
- Подорожуючи історією
- Дослідження історії
Рівень 1: Мистецтво як дзеркало
Кроки
- Представте твір сучасного корінного художника, який досліджує відносини між корінними громадами та некорінним суспільством через їхнє мистецтво.
- Заохотьте учнів висловити думки та/або емоції, які виникли під час перегляду твору. Що у них викликало це творіння мистецтва? Які питання у них виникли? Що вони хотіли б дізнатися, розглядаючи твір мистецтва? Цю частину вправи можна виконати в малих групах, які потім будуть запрошені поділитися своїми думками та ідеями з усією групою.
- Представте художника, його наміри та процес створення твору мистецтва. Не соромтеся надавати додаткову інформацію, яка може допомогти відповісти на питання, поставлені учнями.
- Запросіть учнів до другого раунду роздумів і запитань, індивідуально або в групах. Якщо в першому раунді вони працювали в групах, у другому раунді вони можуть працювати індивідуально, і навпаки. Не соромтеся робити нотатки під час обговорення, щоб визначити ключові теми та закономірності.
- Запропонуйте учням можливість поміркувати над тим, як їхні роздуми та запитання висвітлюють різні способи ставлення до себе, інших і природи як в корінних, так і в некорінних контекстах.
- Почніть роздуми про умови, які сприяють цим різним способам ставлення до себе, інших і природи. Це можна пов’язати з дослідженням культурного розмаїття у зв’язку з біорізноманіттям, оскільки регіони світу з найбільшим біорізноманіттям є також і найбільш культурно різноманітними.
Рівень 2: Подорожуючи історією
Кроки
- На основі першого твору мистецтва дослідіть творчість художника та історію його спільноти в контексті.
- Як альтернатива, відвідайте музей, присвячений мистецтву, артефактам та способу життя корінних народів, і зосередьтеся на конкретному творі мистецтва/артефакті або спільноті, щоб дослідити історію цього корінного народу в контексті. Мистецтво або артефакт можна вибрати на основі відносин до себе, інших і природи, які воно символізує, і які, як видається, відрізняються від відносин до себе, інших і природи, що практикуються більшістю людей у суспільстві.
-
- У музеї дізнайтеся, як було придбано мистецтво або артефакт, та про можливі заходи, що вживаються для повернення мистецтва або артефакту.
- Ось деякі питання, які ви можете обговорити з учнями, наприклад, у музеї:
-
- Які відносини символізує мистецтво/артефакт?
- Чим це відрізняється?
- Що ми можемо навчитися з такого типу відносин у контексті кліматичної кризи та/або побудови кліматичної стійкості?
- Що символізує процес повернення мистецтва/артефакту?
- Які додаткові заходи або нові практики можна запровадити, щоб виправити те, що було зроблено, і забезпечити підтримку кращих відносин між корінним та некорінним населенням?
- Якою може бути роль музею, якщо більшість мистецтва/артефактів буде повернуто?
- Надайте учням простір і час для обговорення або опрацювання емоцій, що виникають у результаті цієї дискусії, за допомогою слів, рухів або творчих практик (дивіться інструменти в категорії 5 для натхнення).
Рівень 3: Дослідження історії
Кроки
- Запросіть групи учнів глибше зануритися в історію конкретного корінного народу, щоб дослідити:
-
- Їх космологію та відносини з собою, іншими та природою до або попри колонізацію
- Процес і вплив колонізації на цей народ
- Поточну ситуацію цього народу
- Дії та заходи для захисту їхніх прав як корінного народу
- Заохочуйте групи учнів приділяти особливу увагу своїм джерелам і розмірковувати над різними точками зору, висловленими різними вченими протягом часу.
- Запросіть учнів поміркувати над тим, що вони дізналися завдяки цьому дослідницькому проєкту, стосовно побудови кліматичної стійкості в контексті ширшої екологічної кризи.
Що робити й чого не робити
Що робити
- Добре підготуйтеся до теми корінних народів загалом і, зокрема, корінних народів, артефакти яких ви будете досліджувати.
- Перед заняттям проаналізуйте та перегляньте власні припущення та упередження.
- Визнайте, коли ви чогось не знаєте, і наголосіть, що конкретні питання можуть потребувати додаткового дослідження.
Чого не робити
- Не варто припускати, що ви багато знаєте про корінні народи, тому що ви провели деякі дослідження.
- Не обмежуйте їхні джерела рецензованими статтями під час дослідження конкретного корінного народу та розпочніть дискусію з учнями про те, як поводитися в ситуаціях, коли новизна теми або ймовірність упередженості змушують учнів розширювати джерела інформації, які вони враховують.
Учні взяли участь в екскурсії до Етнографічного музею Будапешта, щоб ознайомитися з Яномамі. Духи. Вцілілі., потужною фотовиставкою Клаудії Андухар.

Фото Кармело Замора, REAL School Budapest
Адаптація
Якщо можливо, запросіть до обговорення митця або експерта з питань корінних народів.
Ми пропонуємо вам адаптувати цю діяльність до конкретних потреб ваших учнів, зокрема, враховуючи їхнє різноманіття. Адаптуючи інструменти та завдання для учнів з нейрорізноманітністю, зверніть увагу, що йдеться не про те, як ви хочете, щоб ставилися до вас, однак про те, як вони хочуть, щоб ставилися до них. Запитуйте, слухайте та будьте відкриті до різних способів навчання та взаємодії.
Ресурси
Використані джерела
Завдання розроблено One Resilient Earth.
- United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
- Звіт Ради з прав людини про вільну, попередню та інформовану згоду.
- Gesturing Towards Decolonial Futures (GTDF) – це мистецький/дослідницький колектив, який використовує цей вебсайт як робочий простір для співпраці над різними видами художніх, педагогічних, картографічних та реляційних експериментів, що мають на меті виявити та деактивувати колоніальні звички буття та вказати на можливість деколоніального майбутнього.
- Protocol for non-Indigenous people working with Indigenous people
Щоб глибше зануритися в роль мистецтва та дослідження творів мистецтва, а також в досвід деколонізації майбутнього, відвідайте веб-сайт One Resilient Earth і перегляньте:
- When will we return what we took from Indigenous Peoples?, діалог з Ніколасом Галаніном – Єйлом Я-Ціном, мультидисциплінарним художником з племені тлінгітів/унангакс
- Why we should value food, діалог з Конканко, корінним старійшиною з Камеруну
- Лорелін Сімон TEDx talk
Подкасти та статті від носіїв корінних знань
- Подкаст репортерки черокі Ребекки Негл: There is no Climate Justice without Indigenous Sovereignty
- Подкаст Шеррі Мітчелл (її ім’я на її мові — Weh’na Ha’mu Kwasset), адвокатки з прав корінних народів з народу пенобскот і авторки чудової книги Sacred Instructions. У подкасті зібрані уроки, вчення та настанови корінних народів, якими вона вирішила поділитися з широким світом від імені старших членів своєї громади: No Place Like Home
- Статті та інтерв’ю Робін Волл Кіммерер, матері, науковиці, нагородженої професорки та зареєстрованої членкині народу потаватомі. Вона є авторкою книги Braiding Sweetgrass: Indigenous Wisdom, Scientific Knowledge and the Teaching of Plants, яку ми також дуже рекомендуємо.
- Sand Talk, книга Тайсона Юнкапорта, який розглядає глобальні системи з точки зору корінних народів.
Завдання 3.2.4 Прислухатися до землі: дослідження власних коренів
Огляд
Це завдання пропонує учням різного віку ознайомитися з поглядами саамів на землю, час та ідентичність і навчитися чомусь новому через розповіді, виражені в мистецтві та музиці.
Завдяки цьому досвіду учнів заохочують слухати з цікавістю, поважати різноманітні світогляди та замислюватися над тим, як традиційні екологічні знання можуть вплинути на стійкість до кліматичних змін та сталий розвиток сьогодні. Їх також запрошують дослідити власні стосунки з землею та місцем, замислившись над цінностями, спогадами та відповідальністю, які формують їхні корені.
Зв’язок із навчальною програмою
- Історія, географія, біологія, освіта з питань сталого розвитку та клімату, мистецтво та музика
Набуті компетентності
- Саморефлексія, прийняття точки зору, скромність
Основна інформація
- Віковий діапазон: 6+
- Тривалість: 2,5-4 години
- Розмір групи: Відкритий
- Рівень складності: Просунутий. При взаємодії з корінними народами, представленні їхніх історій, художніх висловлювань та культурної спадщини, необхідно ретельно розглянути багато складних питань. Важливо замислитися над прихованими припущеннями, упередженнями та динамікою влади, які можуть вплинути на цю взаємодію, та розв’язати ці питання.
- Необхідні матеріали/простір: Мультимедійні матеріали для прослуховування або перегляду запису та художніх творів. Текст (якщо доступний у форматі pdf) краще надати у друкованому вигляді.
- Місце: У приміщенні
- Залучення зовнішніх зацікавлених сторін: Ні
Підготовча робота
Перегляньте це відео, перш ніж вирішувати, чи показувати його своїм учням: Хто такі саамі? (25 хвилин). Також ознайомтеся з матеріалами, якими ви хочете поділитися з учнями. Пропозиції наведені нижче.
Якщо ви хочете додати інші матеріали, радимо вам ознайомитися з ресурсами про місцеві корінні народи (якщо такі є), екологічний расизм та авторів, які займаються деколоніальними дослідженнями (див. Використані джерела). Також поміркуйте над власними уявленнями, припущеннями та упередженнями щодо корінних народів.
Компетентності/завдання, які слід спочатку виконати вчителю:
Щоб бути краще підготовленим до підтримки учнів, які можуть відчувати емоційний стрес, ви можете заздалегідь потренуватися використовувати «Рух для зменшення кліматичної тривоги» (1.3), щоб набути впевненості та готовності.
Етапи виконання завдання
- Створіть атмосферу
- Досвід і слухання
- Рефлексія
- Ваше ставлення до місця і простору
Крок 1: Створіть атмосферу
Почніть з того, що поділіться цими трьома важливими фактами:
- Біорізноманіття та управління: понад 80 % біорізноманіття, що залишилося у світі, існує на землях, якими опікуються корінні народи. Ці спільноти часто володіють глибокими знаннями про збереження життя, пов’язаними з конкретним місцем.
- Різноманітність життєвого досвіду: корінні народи, включаючи саамі, сьогодні живуть як у сільській, так і в міській місцевості, а їхні звичаї, мови та форми мистецтва продовжують еволюціонувати.
- Історія та несправедливість: Більшість корінних народів стикалися з історичним та тривалим гнобленням. Для саамів це включає позбавлення землі, політику асиміляції та спроби знищити мову та культуру.
Ви також можете поділитися відео, яке рекомендується в рамках вашої власної підготовки. Хоча воно зняте поза корінними громадами, воно пропонує цінні ідеї та може слугувати відправною точкою для навчання.
Крок 2: Досвід і слухання (25–30 хвилин)
Перегляньте або прослухайте вибрані матеріали.
Представте твори: ті, що запропоновані нижче і пов’язані з культурою саамі, або інші, які ви вибрали (наприклад, у розділі «Ресурси» ви можете знайти подібні матеріали, що висвітлюють мистецтво та культуру інуїтів з Гренландії). Після вступу можна дозволити учням вибрати один або два твори, з якими вони хотіли б ознайомитися:
- Софія Яннок – Йойк вітру: музичний виступ, що поєднує традиційний саамський йойк із сучасними впливами. Поясніть, що йойк – це не просто пісня, а спосіб згадувати та вшановувати людей, місця та моменти. Обговоріть, як візуальне та музичне оповідання може передавати знання, опір та турботу про Землю. Йойк – відео: Йойк вітру
- Брітта Маракатт-Лабба – Гаджунбаттіт/Лінії життя: Вишивка, що зображує міфологію саамі, повсякденне життя та історичні події. Один із прикладів: https://arcticartssummit.com/articles/11-sweden-based-sami-artists-addressing-indigenous-pasts-presents-and-futures/Вікторія Андерссон – Årsringar (Кільця росту): Текстильне мистецтво, що відображає особисту розповідь про час, ідентичність та зв’язок з місцем. https://arcticartssummit.com/articles/11-sweden-based-sami-artists-addressing-indigenous-pasts-presents-and-futures/
- Ілва Густафссон текст про Gaaltije dutnjien sïmmedeminie / Джерело прісної води кличе, воно шепоче (pdf – буде підготовлено)
Запросіть учнів записати будь-які питання або емоції, що виникають. Наприклад:
Коли ви бачите або слухаєте (ці твори):
- Які ваші відчуття?
- Які ваші думки?
- Про що ви хотіли б дізнатися більше?
Повідомте їм, що не потрібно одразу все розуміти – головне взяти участь і слухати з відкритістю.
Крок 3: Рефлексія (20–30 хвилин)
Організуйте діалог у колі або невеликих групах, використовуючи такі підказки:
- Чи викликав цей твір мистецтва якісь почуття або думки про землю – наприклад, про те, як люди живуть з нею, дбають про неї або належать до неї?
- Що вас здивувало або зацікавило?
- Як у цих творах виражено ставлення до природи?
- Як це впливає на ваше розуміння землі та власності?
- Про що ви хотіли б дізнатися більше?
За необхідності заняття можна закінчити на цьому, але ми настійно рекомендуємо перейти до кроку 4, якщо у вас є час і ресурси.
Крок 4: Ваше ставлення до місця та простору (45–90 хвилин)
Запросіть учнів створити власні малюнки, текстильні панно, (цифрові) колажі або музику, що відображають їхні стосунки з землею, предками або часом. Можливо, слідуючи таким крокам:
- Запросіть учнів згадати значущі моменти, місця або стосунки, які пов’язують їх із землею, предками або часом.
- Заохотьте їх пов’язати свої ідеї або почуття з тими, що викликали у них твори мистецтва, які вони досліджували.
- Якщо вони вибирають твори мистецтва, а не музику, запропонуйте їм накидати ескіз і вибрати зображення, матеріали або символи, які розповідають їхню історію, пов’язану з землею, предками або часом.
- Створіть: використовуйте тканину, папір, змішані матеріали або цифрові інструменти, щоб втілити їхні твори в життя; або запропонуйте експериментувати з піснями або інструментальними композиціями.
- За бажанням можна додати назву та опис, що пояснюють значення їхньої роботи.
- Поділіться та обміркуйте: нехай кожен, хто відчуває себе готовим, презентує свій внесок іншим та обміркує історії та зв’язки, якими поділилася група.
Що робити й чого не робити
Що робити:
- Дізнайтеся про історію та поточні проблеми саамів та інших корінних народів (наприклад, видобуток корисних копалин, права на випас оленів).
- Представте погляди саамів та інших корінних народів як сучасні та різноманітні.
- Визнайте поточний вплив колонізації, водночас відзначаючи стійкість та знання корінних народів.
- Поважайте складність відносин корінних народів із землею — кожен має власний погляд, включаючи адаптацію до вимог країн, в яких вони проживають.
- Визнайте, що деякі учні можуть мати складні або болісні стосунки з землею та корінням. У класах часто присутні мігранти та інші учні, які пережили вимушене переселення або травму. Формулюйте питання та розробляйте завдання з чуйністю — наприклад, уникайте припущень про спільне відчуття дому або приналежності до певного місця та надайте простір для різних інтерпретацій та історій.
Чого не робити:
- Узагальнювати знання або практики саамів та корінних народів як позачасові або статичні.
- Зводити мистецтво до «символів», не визнаючи його історичного та політичного виміру.
- Романтизувати традиційний спосіб життя, не розуміючи його витонченості та актуальності.
- Вважати, що всі корінні спільноти однакові – кожна з них має унікальну культуру, мову та історію.Припускати, що всі учні мають позитивний або стабільний зв’язок з конкретним місцем, землею або спадщиною. Уникайте запитань на кшталт «Звідки ти насправді?» або завдань, які вимагають від учнів описати дім дитинства або землю предків, не пропонуючи альтернатив.
Адаптація
Адаптуйте запитання відповідно до вікової групи. Запитання та підказки часто легше запам’ятати та відповісти на них, якщо вони записані та/або проілюстровані піктограмами. Альтернативою для молодших дітей під час ознайомлення з творами мистецтва є робота в менших групах та наявність піктограм почуттів та емоцій, з яких учні можуть вибирати, коли ставлять питання: «Скажи мені, як ти почуваєшся або як почувається твоє тіло, коли ти дивишся або слухаєш це». Якщо ваші учні молоді, їх можна запросити показати емоції за допомогою свого тіла.
Ми пропонуємо вам адаптувати цю діяльність до конкретних потреб ваших учнів, зокрема, враховуючи їхнє різноманіття. Адаптуючи інструменти та завдання для учнів з нейрорізноманітністю, зверніть увагу, що йдеться не про те, як ви хочете, щоб ставилися до вас, однак про те, як вони хочуть, щоб ставилися до них. Запитуйте, слухайте та будьте відкриті до різних способів навчання та взаємодії.
Ресурси
Цей інструмент був розроблений Legacy17 у тісній співпраці з представником саамської спільноти, щоб максимально враховувати та поважати культурну приналежність та ширшу колоніальну спадщину. Хоча було докладено всіх зусиль, щоб врахувати точки зору саамів та інуїтів, ми визнаємо, що одна діяльність не може повністю охопити багатство та складність цих культур. Ми закликаємо вас обережно адаптувати або коригувати діяльність і просимо звертатися до нас із будь-якими питаннями або зауваженнями.
Якщо ви хочете зосередитися на культурі інуїтів:
Арктичний саміт є цінним джерелом інформації. У цьому добірці ми зосередилися на посиланнях, які висвітлюють мистецтво та культуру інуїтів Гренландії.
https://arcticartssummit.com/an-introduction-to-the-art-and-culture-of-kalaallit-nunaat/
Це посилання веде до робіт Івінгуака Сторка Хега, сучасного гренландського художника-інуїта, який мешкає в Нууку. Тут представлені цифрові фотоколажі, а мистецтво часто порушує політичні теми та питання майбутнього, пов’язані з гренландським суспільством.
Більше ресурсів, пов’язаних з культурою та мистецтвом саамі:
Про традиційний одяг – Sáme Jåhkåmåhke márnánin. Samer på Jokkmokks marknad. Саамі на ринку в Йокмокку. 2021: https://www.youtube.com/watch?v=v8l48mo9rN0
Про культуру саамів: https://www.samer.se/2987
Лекція TEDx: Наші права на Землю та свободу: Софія Яннок на TEDxGateway